Translations
- What type of translation is accepted?
Institutions have very different requirements. Here are the most common variations:
- Your translations must come from officially sworn translators.
- Some institutions or authorities only accept foreign translations if a German overseas agency (embassy or consulate) legalises the translation or a sworn translator in Germany confirms that the translation is true and accurate.
- Some institutions also accept documents in English (less frequently in French).
- Some institutions generally require translations from sworn translators in Germany.
- The specific type of translation accepted by the uni-assist institutions can be queried in the application checklist database.
-
How do I find sworn translators in Germany?
- Please go to www.gerichts-dolmetscher.de to find a nationwide database of all sworn translators and interpretors in Germany
- German embassies or consulates can often provide a list containing the addresses of sworn translators.
- German courts may also be able to supply a list of sworn translators in their region.